很快,下一句台词翻译出现。
原文:【A harvest moon, so aptly named.】
李默翻译:【收获之月,多美妙的名字啊】
这句台词不需要跟任何人的对比。
也不需要其他解释。
观众们一眼就看出来,这个台词翻译的非常好。
很具有文学性。
第186章 祖安怒兽!(1 / 18)
很快,下一句台词翻译出现。
原文:【A harvest moon, so aptly named.】
李默翻译:【收获之月,多美妙的名字啊】
这句台词不需要跟任何人的对比。
也不需要其他解释。
观众们一眼就看出来,这个台词翻译的非常好。
很具有文学性。