,但是我用自己记功抵扣,这应该不算过分吧。”
艾格的口才和逻辑很不错,但是他考虑漏了两个非常重要的前置要素。
第一,这是在阿美利坚,但是这不是在法庭上。
第二,“他”的出身有原罪。
莉莉气愤对着大声喊道:“thug!”
艾格转头看着莉莉,只见莉莉用伸手指着自己,对着他大声喊道:“你们全家族的人都是thug!”
thug翻译过来是恶棍;暴徒
第106章、裂痕(6 / 15)
,但是我用自己记功抵扣,这应该不算过分吧。”
艾格的口才和逻辑很不错,但是他考虑漏了两个非常重要的前置要素。
第一,这是在阿美利坚,但是这不是在法庭上。
第二,“他”的出身有原罪。
莉莉气愤对着大声喊道:“thug!”
艾格转头看着莉莉,只见莉莉用伸手指着自己,对着他大声喊道:“你们全家族的人都是thug!”
thug翻译过来是恶棍;暴徒