造化之功。也是可以地,不影响你的正信之心。” 罗章在思索,梅振衣的思绪也飘的很远,刚才罗章惊呼“造物主的神奇”。使梅振衣想起了一句话:“人人被造而平等。” 这句话很有名,甚至写在后世美利坚合众国的独立宣言中,被很多“精英”人士传诵,然而中文翻译却有意无意搞错了一个词,变成了“人人生而平等”,语意内涵完全变了,它的英文原版是“all n are created equal”。