许伯安早就发现了这个问题。 他和盆景内大景朝的这些人沟通的时候,话语基本是通用的。 虽然有着这样那样的口音差异变化,但是万变不离其宗,大概意思许伯安和小人们彼此之间还是能听懂的。 可是文字方面的差异,却有些难以捉摸。 虽然许伯安跟着之前陈诗诗的“翻译”有过一定的接触,但是那也只是单纯的让许伯安通过文字和