这个词和天方教世界,或者罗马教宗联系起来,但实际上,这个词最早就是专指东罗马和正教教会的。
政教合一来自拉丁语,写作“cesropps”,这个拼写就是“凯撒”+“教宗”。而凯撒与其说是政治职务,不如说是军事独裁者。所以郭康觉得,这个词更准确地翻译,应该叫“戎祀合一制”。
这样一来,塞里斯人就更能一眼看出,其意义到底在哪了。
公教教会使用它,一般是用来指责东罗马皇帝强行
第三百八十七章 十字军又把牧首区给屠了(3 / 13)
这个词和天方教世界,或者罗马教宗联系起来,但实际上,这个词最早就是专指东罗马和正教教会的。
政教合一来自拉丁语,写作“cesropps”,这个拼写就是“凯撒”+“教宗”。而凯撒与其说是政治职务,不如说是军事独裁者。所以郭康觉得,这个词更准确地翻译,应该叫“戎祀合一制”。
这样一来,塞里斯人就更能一眼看出,其意义到底在哪了。
公教教会使用它,一般是用来指责东罗马皇帝强行