发前的模样一比,都变得面目全非—— “面目全非”的意思,就是: 客林顿的大鼻子给人打歪了。 敖巴马的鼻子还端正% ,但一张脸肿得像只猪头三。 布十的鼻子和脸都安然无恙,虎口却伤的像两段红色的裂藕, 席拉里的鼻子、脸颊、虎口都无病无伤,就是耳朵给人咬得血淋淋的一大片。 四个“面目全非”的“得力手下”,想死了亲爹亲娘一般,哭丧着脸向上司梁发报