8、林与树(3 / 18)

的一句话,听说在她的中国粉丝当中,这句诗也常被更改为“林深时见鹿”。

在外国人眼里,或许很难理解“林”和“树”这个两个字的区别,翻译过来好像都是树木的意思,只是一个多,一个少。

然而不管多与少……对于林允儿来说,“树”与“林”这两个字都很好。

因为,她都喜欢,不管是哪个。

只是在得知他的本名后,林允儿的心里面又忍不住生出了点无端的猜疑,亦或者说……另类的期待