外国文化中的一种,其实不然,这是选取“精灵”作为翻译用的词,因为其本身就有“鬼怪”的意思。中国古时就有关于精灵的传说,其指意更近于“精魂”。譬如著名的《聊斋志异》等等的志怪小说,又如在李白诗中曾有云: 登高丘而望远】 登高丘,望远海。 六鳌骨已霜, 三山流安在。 扶桑半摧折, 白日沉光彩。 银台金阙如梦中, 秦皇汉武空